Отправлено: 07.04.13 22:00. Заголовок: При этом люди уверен..
При этом люди уверены, что они говорят по-русски. Angry bookkeeper, ведь правда! я о поездке в россию думаю со страхом, как я справлюсь без английского, а особенно там где надо заполнять бланки, а я реально путаю буквы
Отправлено: 07.04.13 22:12. Заголовок: Печально было слушат..
Печально было слушать их диалог до начала прикола, меня даже ремень после этого не насмешил.
А язык, я заметила по своим многим знакомым: если человек въезжает в страну с другим языком, уже хорошо и прочно зная язык страны, он их не мешает; а те, кто знал основы или не знал совсем, видимо, на слух "снимает" язык с носителей и через несколько лет уже и на родном говорит с иностранной интонацией и вставляет слова из разных языков, не назодя в памяти быстро сононима на родном. Однако у мамы пропал акцент и интонация, когда она стала материться ))))
Сообщение: 1297
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 07.04.13 22:38. Заголовок: Шапокляк Говорю же, ..
Шапокляк Говорю же, мне было совсем не смешно. Я даже прям расстроилась. Наверное и у меня что-то не то с чуйством юмора. У нас студент был, мальчик лет так 20-ти из Беларуси. Так его исключили за то, что он в классе подрался с девочкой, потом мама звонила, просила за него. Его восстановили в другом кампусе, он закончил учебу, но не мог устроиться на работу, поскольку работодатели видели, ЧТО он из себя представляет. Злой, неуравновешенный, употреблял наркотики, маму избивал. Ходил и угрожал директору кампуса, где учился, что он ее задавит машиной. Плохо такие вот вещи кончаются.
Отправлено: 07.04.13 22:42. Заголовок: Белка я вижу, многим..
Белка я вижу, многим жаль. Не понимаю, за что? Пересмотри самое начало - с 15 по 30 секунду, как она реагирует на его зов, главное даже не в словах, а в тоне. Сын её раздражает еще до начала разговора. Понятно, что она с работы и устала. Так на нормальные вопросы и надо было отвечать нормально:" Виталик, пока не могу - приму душ, поем, и мы поговорим". Нет, она идет (не он к ней, а она к нему - раз), говорить не способна (но разговор начинает - два), заранее негативно настроена. И видно, что такая манера разговоров между ними - норма. Чего же ждать от сына, воспитанного ей? Время собирать камни. - маам - аа? - можешь подойти сюда? - что опять? - мне (надо) с тобой поговорить - about what? (о чем?) - мне (надо) с тобой поговорить - что? - что - что? - мне нельзя тебя позвать? ты реагируешь так? - можно, Виталик, я просто с работы пришла, я хочу покушатьЖ, я не знаю, принять душ. Что ты хочешь от меня? - мне нужно кое-что тебе сказать - да
Сообщение: 1298
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 07.04.13 22:45. Заголовок: Mock пишет: А язык,..
Mock пишет:
цитата:
А язык, я заметила по своим многим знакомым: если человек въезжает в страну с другим языком, уже хорошо и прочно зная язык страны, он их не мешает
Я тебя умоляю. Таких людей нитожно малое количество. Даже если у человека хорошая база и он быстро начинает и говорить, и понимать, то поначалу все, впервые приехав, ничего не понимабт и не могут говорить. Другое дело, что у одних вход в языковую среду занимает максимум пару месяцев, у других - годы, а третьи и после многих лет в стране вообще не говорят на языке. И все воленс-неволенс вплетают в русскую речь англицизмы. Некоторым английским словам мы даже не можем подобрать русский эквивалент. Особенно спец.терминам.
Отправлено: 07.04.13 22:59. Заголовок: Mock , У меня мешани..
Mock , У меня мешанина языковая зависит от степени усталости и, наверное фазы луны Иногда, я не могу говорить по русски, каждое второе слово латышское. Иногда наоборот. Еще от предмета разговора зависит, и от того на каком языке говорила до этого (особенно если много на латышском говорила весь день).
Angry bookkeeper эээээ... я работаю в мириканской компании, у меня оттуда хозяева, их семьи у меня сотни очень близких знакомых живут в Штатах, Герамии, Ирландии, Дании, Англии, кто 30, кто 20, кто 10, кто 5 лет у меня дочь говорит на трех языках ежедневно и постоянно, по работе, и никогда не мешает, ни в письменой, ни в устной речи, в общей сложности она прожила в штатах, норвегии, швеции и англии пять лет у меня есть вы, есть люди с других ресурсов, где общение письменное я вот по этому сужу вот почему ты никогда не мешаешь слова, Фрау никогда не мешает, хотя транслит (вас так много, всех просто не перечислю))) а многие перемешивают, особенно пользуясь транслитом да и живу я в двуязычной среде постоянно, тоже некое поле для наблюдения, достаточно обширное, я бы сказала я делаю выводы только по своему окружению. Я ж не написала " есть тпкой закон", верно? Я написала - читай выше, как ))) ИМХО, короче
Отправлено: 07.04.13 23:15. Заголовок: эм.... мока, ты прос..
эм.... мока, ты просто не слышала наверное как фрау в обычной жизни разговаривает. смысли не с тобой, а в семье )))) я просто стараюсь разделять, но это надо следить и думать. а когда можно не следить и тебя всё равно поймут - можно и расслабиться и говорить как оно само идёт )))
там в клипе я чот не поняла, на что ему деньги надо было. но маму я щитаю ты зря виноватишь. этому оленю вон скока лет, и я прецтавляю, как он её за эти годы вымотать успел. вообще мальчег козлина на мой взгляд. и ещё не стыдно, и на камеру снял, и в тырнет про маму выложил.
Отправлено: 07.04.13 23:17. Заголовок: Меня почти прослезил..
Меня почти прослезило... я не хочу лезть и копаться как и каким непральным тоном ответила мама, вернувшаяся домой с работы к сыну, который вчера получил чек на 200 и уже его профукал...Полагаю, что сын - не подарок... и мамино - что опять?... чем-то да обсуловлено... Мне ее жаль, искренне. Сам факт, что сын глумится над матерью подобным образом для меня достаточен для того, чтобы не препарировать ее непральный и раздраженный тон...
Смесь украинского акцента и английского - по-моему ничо удивительного, откуда человек приехал - такой у него и акцент и абсолютно неважно в какой он стране живет, в америке, германии или испании...ну мешают они языки и что такого? У меня много знакомых ( и в испании и в америке, которым так легче разговаривать) они спокойно меняют язык с одного на другой. Меня это не коробит, не задевает и не забавляет...
Мусь_Мистическая ну так у тебя постоянно используются оба языка одновременно, везде и всюду у нас звучат оба, а я о тех, кто в странах, где русский нашенские используют только в семье. Ты устаешь, расслабляешься, когда уже можно, и организм идет по пути наименьшего сопротивления, из головы всплывают самые удобные в данный момент слова и фразы, так двуязычные дети. говорят ))) Я вот не могу по-русски наше с тобой имя написать руками, первые буквы-то одинаково на любом, а на третьей у меня всегда r ))) На клавиатуре почему-то не так, что-то щелкает, и вижу только один язык.
Отправлено: 07.04.13 23:59. Заголовок: Насчет языка: все оч..
Насчет языка: все очень и очень индивидуально. Зависит от нейролингвистических особенностей, слуха, самодисциплины, круга общения, интеллектуального уровня (прастите), рода деятельности и пр. и пр.
Насчет "розыгрыша": если это не постановка (есть сомнения), то сын - урод, как продукт уродского воспитания.
Сообщение: 1299
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 08.04.13 01:14. Заголовок: Mock пишет: вот поч..
Mock пишет:
цитата:
вот почему ты никогда не мешаешь слова, Фрау никогда не мешает, хотя транслит (вас так много, всех просто не перечислю))) а многие перемешивают, особенно пользуясь транслитом
Ну драсти, я ж пишу медленнее, чем разговариваю, раздумываю, имею возможность исправить, если промахнулась мимо клавиши. Я работаю в полностью русскоязычной бухгалтерии, есть и в других департаментах русскоязычная публика. Есть знакомые, родственники. Все говорят так. На работе мы постаем в разные скэджьюлы и в спрэд-листы, дисбёрсаем, инкризаем и декризаем. Никто не скажет "водительские права", "ограничение скорости", "банковский кредит". Все говорят "драйверс лайсенс", "спид лимит" и "лон". Пы.Сы. Так же говорят и русскоязычные израильтяне, и многие живущие в Германии. Когда я говорю со своей подругой, которая лет 18 живет в Израиле, я ее часто торможу: "Эй, я этого слова не знаю, переведи!" И сама я когда разговариваю с родственниками-друзьями, живущими в других странах, я тщательно подбираю слова, чтобы не говорить непонятного. А для тех, кто и так поймет - можно не напрягаться, а лепить чё попало. При этом уровень английского у меня достаточно низкий. Мы на работе часто ржем на тему "и английский не выучили, и русский забыли".
Сообщение: 1300
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 08.04.13 01:18. Заголовок: Happy2be пишет: я о..
Happy2be пишет:
цитата:
я о поездке в россию думаю со страхом, как я справлюсь без английского
Справишься. У тебя ж здесь на форуме есть языковая практика. Несколько лет назад мне пришлось говорить с украинским консульством на мовi. Ничего, справилась. Хотя немного мешали английские слова, которые невовремя лезли на язык откуда-то из глубин подсознания. Все-таки украинский для меня не первый, а второй язык. Ничего, очень грамотно поговорила, хотя и немного замедленно.
И сама я когда разговариваю с родственниками-друзьями, живущими в других странах, я тщательно подбираю слова, чтобы не говорить непонятного. А для тех, кто и так поймет - можно не напрягаться, а лепить чё попало.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет