Отправлено: 21.10.12 13:13. Заголовок: От имени и по поручению
одной нашей уважаемой и любимой, но очччччень стеснительной систры запощу тут крик о помощи. Именно крик, не меньше Нужно название салона красоты, оформленного в китайском стиле. Название нужно такое не шокирующее русское ухо (тока нинада говорить, шо Хуймэй какой-нить ухо не режет). И к тому же, чтобы название не расходилось с концепцией салона в случае ремонта. Ну, то есть если там, к примеру, потом колбасный цех открыть, то чтоб тоже звучало У нас с ней есть четыре варианта: - Могулия Магнолия - Мандарин - Франжипани - Нефритовый стержень
Отправлено: 22.10.12 01:07. Заголовок: А что, кроме интерье..
А что, кроме интерьера, ещё китайское там будет? Цветок, понимаишь, лотоса или мандарин, но у хозяйки мириканский диплом и оттуда же оборудование и технологии. И ни одного азиатского лица среди персонала? Салон назвать - не поле перейти (с). это вам не младенец, любимый под любым именем. Тут надо как-то оправдывать название.
Отправлено: 22.10.12 03:01. Заголовок: нуу, китайцы бы назв..
нуу, китайцы бы назвали просто "у Нины"
Слушай, Харя, а почему такая жесткая привязка к Китаю? И китайский интерьер - это какой? Я вот чё-та вспоминаю сам Китай, и китайские салоны тут у нас И в них из китайского -тока персонал))))
Отправлено: 22.10.12 03:17. Заголовок: Если вспоминать трад..
Если вспоминать традиционные китайские тематики, это красные фонари и драконы, ну, из того, что общеизвестно. И как-то лично у меня никак не вяжутся с этими атрибутами названия фруктов и цветов... Но я буду думать ищо))))
Ничего, потому название должно быть вроде как и китайским, но кагбэ слегка, не так прямо шоп в лоп НашеВеличество пишет:
цитата:
и оттуда же оборудование и технологии. И ни одного азиатского лица среди персонала?
От уж неправда ваша, тетенька)))
Технологии, как выяснилось в процессе обучения, паслютна одинаковые, что там, что здесь, тоись среднеиврапейские, да и оборудование переть через окиян нерентабельно, проще взять тоже самое, только в китае - всеобщая глобализация, чо, везде одно и то же Сусла пишет:
цитата:
очему такая жесткая привязка к Китаю?
патамушта я не готова в настоящий момент делать ремонт в помещении, находящемся в идеальном состоянии. Вот как износится - можно будет переделать, а пока придется жить с дракончегами и фонарикаме, и, значит, назвать так, чтобы и щас оно не совсем вразрез с концепцией дизайна шло, и в будущем глупо не выглядело. В настоящий момент салон, кстати, "Марс" называется, меня это название не устраивает по двум причинам. Во-первых, тупо не нравится, во-вторых, один из ведущих салонов в городе называется "студио Март", я уже заипалась каждому три раза повторять слово "марс" и абиснять, что не, это ни март
Отправлено: 22.10.12 05:13. Заголовок: Шнурок Да мне чисто..
Шнурок Да мне чисто фонетически тоже оно больше всего нравится. Но вот смущает два момента (ты в курсе, для теть повторю): не будет ли у людей знающих неприятных ассоциаций с жестокой пираткой и не решат ли люди не знающие, что у нас девочек к пиву подают (тем более, што у меня и девочки все молодые, до 25)
Отправлено: 22.10.12 05:43. Заголовок: ХМ пишет: не решат ..
ХМ пишет:
цитата:
не решат ли люди не знающие, что у нас девочек к пиву подают
Гыыыы! Могут. Я часто проезжаю мимо заведения "Tina's angels"... Харь, ну, а как надоест тебе китайский колорит или, как ты говоришь, драконы пооблупятся, фонареки порвутся - тогда опять переименовывать? Смело ставь своё (и моё) имя в название, вон как Сусла грит.
тогда опять переименовывать? Смело ставь своё (и моё) имя в название, вон как Сусла грит.
Ну ты чегооооо? Я ж и говорю, и Шнура в сабже писала: надо чениь такое, что можно и к китаю привязать, но и на случай потома исправлять бы не пришлось. Потому у меня изначальным вариантом и была Могулия Магнолия - цветуечек да цветуечек. Мадам Вонг тоже, вроде, имя китайское, но такой прям чтобы жесткой привязке к чайна-сити тоже нет. Или, как кто-то предложил, Хризантема - тоже ни вашим, ни нашим)))
Отправлено: 22.10.12 06:37. Заголовок: Хризантема родом их ..
Хризантема родом их Китая, там начали разводить садовые ее формы. Потом завели в Ипонию, где она стала национальным цветком А вапще цветы в названиях мне не нра. Но это мое только мнение, не настаиваю. Мадам Вонг все же как-то необычно и запоминается, и звучит хорошо. И не совсем привязано к Китаю. Я, например, не знала, пока не погуглила. Потом вспомнила Мирошниченко в роли мадам Вонг )))
Кетайцы очинна любют имбирь Я тожы, хоть и не кетаетс. О его волшебных свойствах знабт фсе. Предлагаю Джинджер Или дажы по–русски салон Имбирь. Тож ниплоха звучит кмк Шатуш. Есть такой листорант в мск и название процедуры в окрашивании волос; Мао. Сами знаете, кто это;)) Чайна дрим. Опять жы листорант Мама Тао Тао Бао –звучно Чи. Были прекрасные рестораны тайской и китайской кухни, куда–то делись эз Чайна гарден и ты пы.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет