On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Строители Закрытая группа ФБ Радикал


АвторСообщение
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1111
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 10:15. Заголовок: От такие вот умозаключения!)


скомунижжено с фейсбука.
Может кто и читал - не знаю, но темка забавная.


Скрытый текст

Ваще непонятно - стоит ли над этим заморачивацо и строить теории и делать выводы.
иногда веть дейстивтельно задумаешься как дышать - и не сможешь этого сделать.
Кто там изыкаме свободно владеет? У французов птичка на ветке што делает?)))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 39 , стр: 1 2 All [только новые]


умница и красавица




Сообщение: 325
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 10:28. Заголовок: ыхыхыхы вот тока нед..


ыхыхыхы
вот тока недавно вконтагтике обсуждали тоже этот ужос) Меня больше всего улыбнула бомжующая ворона, живое у мене воображение:)
ну а у моих ниваспитанных, ггг, друзей все в итоге свелось к нелогичности русских ругательств
типа почему "акуэнно" и "куёво" - это антонимы, и как объяснить это иносранцу))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1112
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 10:35. Заголовок: ну из этой же серии ..


ну из этой же серии
почему в слове "золото" ударение на первый слог, в слове "болото" - на второй, в слове "долото" - на третий.

а с нашими ругательствами- отдельная тема, которая не перестает удивлять неокрепшие иностранные умы))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
убо окаянная Лягушка — грѣшница великая, чревоугодница жестоковыйная




Сообщение: 808
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 10:53. Заголовок: Гы! а один мой иност..


Гы! а один мой иностранный друг говорил "лЯгушка". Потому что она лягается. Никогда до этого так не думала

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ничёсе!




Сообщение: 540
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 2

Награды: За победу в игре №1 "Интуиция и логика"За взятие Испании, Дении
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 11:51. Заголовок: Мой свекр, в децтве ..


Мой свекр, в децтве учившийся в элитной аглицкой спецшколе, потом многа лет работавший с непосредственными носителями изыка, а потом четверть века проживший в штатах, скромно заявляет, что не оч хорошо владеет искусством перевода. На изумленный вопрос публики, как такое может быть, смущенно опускает глазки и говорит, что до сих пор не знает как перевести на аглицкий, и чтоб без потери смысла и колорита, фразу "наш насос не подкачал"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1113
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 12:06. Заголовок: Зёбра )))))))))))))..


Зёбра
)))))))))))))))))))
да количество непереводимых фраз у нас зашкаливает


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1114
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 12:09. Заголовок: ой тети.. пыталась н..


ой тети.. пыталась набить в яндыксе про наличие труднопереводимых фраз для иностранцев.
выпала занимательнейшая ссылочка.
Внимание, сайт - леди фром раша.
В помощь таксказать желающим замужзарубеж.
читаем и ржом:
http://www.ladyfromrussia.com/rus/phrasy.shtml

одна из гениальных фраз - последняя, про "фотографии мест, которые ты хотел бы показать мне?"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2167
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 15:12. Заголовок: Мой домашний телефон..



 цитата:
Мой домашний телефон …..
Код Иваново ….
Код России 7.
У нас московское время.



Ржу. Иваново - город невест (с)

или

 цитата:
Я была бы очень рада поговорить с тобой, но, честно говоря, я боюсь за свой плохой английский.


ггг. так какова фака ана сидит и сиське мнет? учи казалос бы изык то. не все ж сосать молча))
оспаде. а туда же. замуш взограницу)))

Речка по колено, а рыбы до *уя - загадошный русскей))

ааа. вот я чо нафлужу)
кто знаит иппонский? правда, чи шо?
http://97cat97.beon.ru/18783-255-kak-tvoe-imja-zvuchit-na-japonskom.zhtml

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1117
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 15:29. Заголовок: мущина с именем Шиав..


мущина с именем Шиавакуни... помойму оч перспективен))) и переводится как "счастливая страна"
а девушка Кайка хых...у нее стоуподово чижолая сутьба)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1598
Настроение: o.k.
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 17:39. Заголовок: Dalia пишет: Шиава..


Dalia пишет:

 цитата:
Шиавакуни

моё отчество!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
умница и красавица




Сообщение: 333
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.11 18:54. Заголовок: ыыыыыыыы Тайёта, очи..


ыыыыыыыы
Тайёта, очинь приятна)
бгггг

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фридриха
TheGreat Первая




Сообщение: 400
Зарегистрирован: 27.08.11
Репутация: 1

Награды: Королевский орденна удачу!
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.11 03:35. Заголовок: Dalia После 3=ей гр..


Dalia
После 3=ей грамматической ошибки прекратилв чтение. Американцы настолько уверены в том, что их язык самый сложный, что всё простят.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фридриха
TheGreat Первая




Сообщение: 401
Зарегистрирован: 27.08.11
Репутация: 1

Награды: Королевский орденна удачу!
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.11 03:45. Заголовок: Деменция О! Нина ..


Деменция

О! Нина - царица - Куинми - Queen. Что бы это знвчило?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ничёсе!




Сообщение: 552
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 2

Награды: За победу в игре №1 "Интуиция и логика"За взятие Испании, Дении
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.11 08:31. Заголовок: missmauss оо, мы еще..


missmauss оо, мы еще и тёзки.
Я чурики Камри

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
над уровнем неба




Сообщение: 870
Зарегистрирован: 25.08.11
Откуда: Райские кущи
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.11 09:39. Заголовок: Деменция пишет: Реч..


Деменция пишет:

 цитата:
Речка по колено, а рыбы до *уя


Река не по колено, а воробью по яйца:)))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 553
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 1

Награды: молодчина!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.11 10:10. Заголовок: НашеВеличество пишет..


НашеВеличество пишет:

 цитата:
О! Нина - царица - Куинми - Queen. Что бы это знвчило?


Это как бы queen me, да?)))

А я просто Охико!) Ко ми ти ва!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 16.12.11
Репутация: 0

Награды: За тему о любимыхЗа бдительность )))
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.12 15:33. Заголовок: Задумалась - а как в..


Задумалась - а как в болгарском языке. Гы-гы-гы, у нас, похоже, все стоит

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 385
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.12 00:55. Заголовок: Dalia Вот эта фраза..


Dalia
Вот эта фраза, взятая из Вашей ссылки, ошибочна:
Thank you so very much for your letter
Потому что либо so, либо very, вместе я это не видела и не слышала. Ну и вообще, не только в русском много непонятного, в английском тоже до куя. Например, говорят: "I'm sitting on a desk". Хотя имеют в виду, что сидят за столом, а не на нем. Или "like cat and dog". И это не об отношениях между людьми, а фразеологизм, аналогичный нашему "как из ведра" - в смысле льющего ливня. Ну это я навскидку, мой английский не настолько хорош, чтоб я быстро вспомнила всякие несуразицы, но их много не только в русском языке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1138
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.12 19:06. Заголовок: Angry bookkeeper пиш..


Angry bookkeeper пишет:

 цитата:
Или "like cat and dog". И это не об отношениях между людьми, а фразеологизм, аналогичный нашему "как из ведра" - в смысле льющего ливня.



эт крута кстати))) вот тоже - иде спрашивается логека?))))
прикольно.. спс за комент.. это вот и было интересно)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 387
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.12 21:22. Заголовок: Dalia Ну, в английс..


Dalia
Ну, в английском до фига фразеологизмов. Если порыться в моих учебниках и прочих учебных материалах, можно много найти. Помню, как мой первый ESL учитель допрашивал пристрастно всех учеников, как на их языках говорят, если вдруг обнаружится, что у кого-то случайно ширинка расстегнута. Класс валялся по полу вместе с учителем от смеха. А! Вспомнила: вот пару дней назад на работе в туалете очередь. Заходит тетка из отдела маркетинга и говорит: "O! Full house!" (дом пОлон!) и уходит искать другой тувалет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 395
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 09:50. Заголовок: Чета по ходу вспомни..


Чета по ходу вспомнилось: в английском таблетки не от чего-то, а для чего-то. Для человека, у которого родной язык - русский, а второй - украинский, совершенно по-дурацки звучит "madication for headache", т.е. лекарство для головной боли. Это я так, без проникновения в записи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
бисчуствиная чурбаниха




Сообщение: 1617
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 10:54. Заголовок: НашеВеличество сход..


НашеВеличество
сходила проверила
какой ужас, я и правда - Куинми

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
над уровнем неба




Сообщение: 951
Зарегистрирован: 25.08.11
Откуда: Райские кущи
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 11:41. Заголовок: Dalia А ты че читала..


Dalia А ты че читала "Рамаяну"? Эти имена вообще из ведических сказаний:)))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1203
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 11:44. Заголовок: не не читала.. я апщ..


не не читала.. я апще пияная сижу
я если чо не далли а шинкори

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1204
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 11:46. Заголовок: Angry bookkeeper пиш..


Angry bookkeeper пишет:

 цитата:
"O! Full house!" (дом пОлон!)



ыыы а уу нас так называется сайт для свингеров.. я там была членом
в смысле ыыы анкето была там у мну

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
над уровнем неба




Сообщение: 952
Зарегистрирован: 25.08.11
Откуда: Райские кущи
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 13:47. Заголовок: Dalia пишет: не не ..


Dalia пишет:

 цитата:
не не читала.. я апще пияная сижу

От жеж диеты хреновы, закусывать надо, закусывать:))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 245
Зарегистрирован: 26.08.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 2

Награды: Лучшая мама двух девочек и одного мальчика.Лучшая жена и дочь.ЛУЧШАЯ ПОДРУГА И НАША ЛЮБИМАЯ СЕСТРАза женственность и мужествоза мудростьза мудростьЗа Анну
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 16:48. Заголовок: Angry bookkeeper пиш..


Angry bookkeeper пишет:

 цитата:
Помню, как мой первый ESL учитель допрашивал пристрастно всех учеников, как на их языках говорят, если вдруг обнаружится, что у кого-то случайно ширинка расстегнута



У нас был подобный случай. Старшая у бабушки с дедушкой была в деревне. Ну и видела, что сарай дед забыл на ночь закрыть. Заходит дед в дом, она ему "Дед, у тебя сарайка открыта". Дед тут же за свою ширинку - проверять, застегнул или нет. Все валялись просто

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 418
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 00:18. Заголовок: а я Охико :sm54: ..


а я Охико

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 396
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 08:43. Заголовок: Ну вот еще дровишки..


Ну вот еще дровишки в костер дискуссии. Проходила по коридору и краем уха услышанная фраза из разговора напомнила мне очередную фигню из английского. "Give me a call" переводится как "позвони мне", а если дословно перевести, то будет "дай мне звонок". Ну вот где логика? Хотя, кажется, я тут сама с собой дискутирую.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1224
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 09:59. Заголовок: не, не с собою)) лог..


не, не с собою))
логики в языке я убедилась - нету)) просто видимо любой язык надо принимать таким каким его придумали носители. Ну и усовершенствовали))
вопрос - Куда идете?
ответ - гулять!
хотя вопрос был - КУДА а не что делать... но все всё поняли)) русский всетаки мне кажется наиболее сумасшедшим языком)))
или вот этот уже набивший оскомину пример, который ни один иностранец не догоняет..ну на любой вопрос, к примеру - дома будешь?
мы можем ответить - да нет наверно)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
умница и красавица




Сообщение: 342
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 10:03. Заголовок: Dalia Еще мне нрави..


Dalia
Еще мне нравится, когда на вопрос "Ты куда?" отвечают "Щас приду" :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1226
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 10:20. Заголовок: missmauss дадада.. ..


missmauss
дадада.. шыкарный ответ.
Но мне кажется это не носит языковый смысл, а тупо человеческий фактор...
или еще вариант, т.н еврейский - вопросом на вопрос)))
зато жыть не скушно))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
умница и красавица




Сообщение: 343
Зарегистрирован: 25.08.11
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.12 10:42. Заголовок: Dalia вопросом на в..


Dalia
вопросом на вопрос - это вообще мое любимое)
смысли я так часто делаю пачимута
хотя вроде у меня в крови только хохлы, рассеяне, кубанские казаки да прапрапрапра...бабка-черкешенка))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фридриха
TheGreat Первая




Сообщение: 404
Зарегистрирован: 27.08.11
Репутация: 1

Награды: Королевский орденна удачу!
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 06:31. Заголовок: ХМ А что ужас=то? Т..


ХМ
А что ужас=то? Так и есть, я согласна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 403
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 09:38. Заголовок: Dalia пишет: вопрос..


Dalia пишет:

 цитата:
вопрос - Куда идете?
ответ - гулять!
хотя вопрос был - КУДА а не что делать... но все всё поняли)) русский всетаки мне кажется наиболее сумасшедшим языком)))
или вот этот уже набивший оскомину пример, который ни один иностранец не догоняет..ну на любой вопрос, к примеру - дома будешь?
мы можем ответить - да нет наверно)))


Ну это правда. Но это уже такие тонкости. Мне кажется, я бы с иностранцем, плохо понимающим по-русски, говорила бы бережно, простыми понятными фразами. Опять вспомнились английские несуразицы. Вот почему говорят "It drives me crasy" - т.е. это сводит меня с ума, когда этот глагол употребляется четко для обозначения вождения транспортного средства. Или "Take a picture" - значит "сфотографируй", хотя если перевести дословно, то получится "возьми картинку". Вот где логика? Вот, кстати, по поводу логики русского матерного:


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 61
Зарегистрирован: 09.09.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 10:38. Заголовок: Angry bookkeeper за..


Angry bookkeeper
записка


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
необходимый участник




Сообщение: 44
Зарегистрирован: 02.09.11
Репутация: 0

Награды: Лу, как луччему в мире Карл... доктору!
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 13:21. Заголовок: Angry bookkeeper Эт..


Angry bookkeeper
Это зачОт однозначно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
счастье с зелеными глазами




Сообщение: 269
Зарегистрирован: 30.08.11
Репутация: 1

Награды: За предложение нового разделаза зелёные глаза
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 13:40. Заголовок: Angry bookkeeper :..


Angry bookkeeper
Вот так и набирают дибилов по объявлению.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
главная свецкая оборзевательница




Сообщение: 1232
Зарегистрирован: 04.10.11
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 19:56. Заголовок: Объясняловка очеь гр..


Объясняловка очеь грамотная, н оя вот чота в такие тырнетовские выкладки, всегда с трудом верю,
мне кажется это сетевые приколы))))

С иностранцами я инстинктивно всегда начианаю тупить -
1. я начинаю разговаривать зачем-то громко, как с глухим
2. отчего то говорю медленно и членораздельно как с ребенком трехлетним
3 . ну и есессно простым доступным языком
Сама над собой при этом ржу.. но вот совершенно честно - ну вот на полном инстинкте.
А еще проблема наоборот - када говорю на англ языке, постоянно хочется привычные фразы
вот как раз типа " не догнала" ( в смысле не понимаю) сказать дословно...
т.е. пытаться перевести русский слэнг не зная слэнга английского абсолютно бесполезно

Angry bookkeeper

кстати, мой американский друг про плохие, "левые", скушные вечеринки говорит - cheese )))
Почему сырно?...он сам ржет - не знаю, у нас так все говорят.. от такой вот слэнг))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 406
Настроение: Я не сдурела. Я вообще такая.
Зарегистрирован: 26.08.11
Репутация: 0

Награды: За Весёлые картинки
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 20:22. Заголовок: Dalia Не знаю, поче..


Dalia
Не знаю, почему "сырно", я не слышала никогда, но я и не эксперт ни разу. Раз говорит, то значит, что оно и существует. Просто теперь ловлю себя на том, что хожу и прислушиваюсь - а вдруг услышу что-то в тему? Говорить громко с иностранцем необязательно, если он не глухой. А вот говорить медленно и членораздельно - желательно, чтобы было понятно. Сама мучаюсь, когда пытаюсь расслышать и понять, что говорят наши чернокожие братья. Они просто "жуют" слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 39 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет